Forum: Fluency support
Topic: Is there any way to stop hidden text from being imported into Fluency?
Poster: Georgi Kovachev
Post title: Thank you, Hans and Michael!
@ Hans
What your referred to regarding CafeTran Espresso is also embedded in Fluency ('Preferences' -> 'TM and Term Settings' -> 'Terminology Settings' -> 'Use fuzzy matching'), in respect of source terms.
By 'a dictionary of synonyms' I meant one that is already in the program, not created by me.
@Michael
1. I do not know of any way of changing between the ‘text only view’ and ‘full formatting view’ on-the-fly, but you can consider the following command: 'File' -> 'Export Target Preview'. I have not actually used this feature.
2. You can insert synonyms, Michael! After you have added a term and have confirmed it, do not close the window but add the synonym, thus you will have both terms in the database. You should, however, type the second one. You can add as many synonyms as you like.
Which terms to use you can specify using 'Terminology' -> 'Add Document Term', where you create a list of your preferred terms for the project. This feature is actually enabled because you need to untick 'Add to Tracked Terms' in order not to add a term/phrase to a project.
Conversely, you can specify a list of 'Black terms' ('Terminology'-> 'Add Document Black List Term') that the QA will not allow you to use in your translation.
Georgi
Topic: Is there any way to stop hidden text from being imported into Fluency?
Poster: Georgi Kovachev
Post title: Thank you, Hans and Michael!
@ Hans
What your referred to regarding CafeTran Espresso is also embedded in Fluency ('Preferences' -> 'TM and Term Settings' -> 'Terminology Settings' -> 'Use fuzzy matching'), in respect of source terms.
By 'a dictionary of synonyms' I meant one that is already in the program, not created by me.
@Michael
1. I do not know of any way of changing between the ‘text only view’ and ‘full formatting view’ on-the-fly, but you can consider the following command: 'File' -> 'Export Target Preview'. I have not actually used this feature.
2. You can insert synonyms, Michael! After you have added a term and have confirmed it, do not close the window but add the synonym, thus you will have both terms in the database. You should, however, type the second one. You can add as many synonyms as you like.
Which terms to use you can specify using 'Terminology' -> 'Add Document Term', where you create a list of your preferred terms for the project. This feature is actually enabled because you need to untick 'Add to Tracked Terms' in order not to add a term/phrase to a project.
Conversely, you can specify a list of 'Black terms' ('Terminology'-> 'Add Document Black List Term') that the QA will not allow you to use in your translation.
Georgi